Angel Of The Morning:  Juice Newton

Angel Of The Morning: Juice Newton

ถ้าจะเรียกห้วงเวลาที่เรากำลังใช้ชีวิตหายใจใส่ปอด ทำคลอดให้ความสุขความทุกข์ทางใจในตอนนี้ ว่าเป็นยุคสมัยแห่งความขัดแย้ง ก็ไม่น่าจะเกินเลยจากความจริง...ว่าไหมครับ

เหมือนที่เราเคยได้ยินใครสักคนพูดว่า เราอยู่ในยุคที่มีตึกสูงระฟ้ามากมาย แต่ระดับจิตใจผู้คนจำนวนมากกลับต่ำเตี้ยลง เราอยู่ในเมืองใหญ่ จำนวนประชากรต่อตารางเมตรหนาแน่นขึ้น แต่ผู้คนกลับรู้สึกเหงา อ้างว้างกว่าเดิม เราหาเงินได้มากขึ้น แต่กลับรู้สึกขาด มีไม่พอมากกว่าเดิม อะไรทำนองนั้น 

ถ้าสิ่งที่เกริ่นมาเป็นความจริง การที่ภาพยนตร์ซึ่งเป็นเครื่องสะท้อนวิถีชีวิตและสังคมแต่ละยุคได้อย่างดีจะมีแนวทางนำเสนอในลักษณะขัดแย้ง ก็ไม่น่าจะประหลาดอะไร ที่เราจะเห็นหนังดราม่า ที่มาพร้อมความตลกร้าย หรือมีหนังแอคชั่นโหดเดือดจนเลือดสาดและมีฉากโหด ๆ ที่มีเพลงรักเป็นเพลงประกอบ หลายเพลงในเรื่อง

Deadpool หนังซูเปอร์ฮีโร่เรื่องล่าสุดจากเครือ Marvel ที่อยู่ในตระกูล X-Men กลายเป็นหนังทำเงินถล่มทลาย แต่ยากจะจัดว่าอยู่ในสาขาไหนก็อยู่ในข่ายที่ว่า และนอกเหนือจากเพลงอย่าง You’re The Inspiration ของ Chicago นอกจาก Careless Wisper ของจอร์จ ไมเคิลแห่ง Wham ก็ยังมีเพลงที่หาฟังยากอย่าง Angel In The Morning ด้วยอีกเพลงหนึ่ง 

เพลงนี้เป็นเพลงฮิตในปี 1981 เขียนโดยนักแต่งเพลงชื่อคุณชิพ เทย์เลอร์ (ต้นตระกูลคงเป็นช่างตัดเสื้อนะครับ) ตั้งแต่สมัยยุค 60’s และมีเรื่องเล่าว่า แรกเริ่มเดิมทีถูกเสนอให้นักร้องดังคนหนึ่งในยุคซิกส์ตีส์ คือ คอนนี่ ฟรานซิส (Connie Francis) เป็นผู้ร้องบันทึกเสียง แต่ป้าคอนนี่ขอผ่าน ด้วยเหตุผลว่า เนื้อเพลงมันสุ่มเสี่ยงเกินไป สำหรับกลุ่มแฟนเพลงของป้า เพราะในเนื้อเพลงบรรยายความรู้สึกของหญิงคนหนึ่ง ที่มีสัมพันธ์สวาทแบบไม่ถูกต้องตามศีลธรรมกับชายที่มีเจ้าของแล้ว และกำลังจะแยกทางกัน เธอเลยบอกว่าฉันจะไม่รั้งเธอไว้หากรักนี้มัดใจเธอไว้ไม่ได้ There’ll be no strings to bind your hands, not if my love can’t bind your heart. 

ถามว่า รู้ได้ไงว่ารักนี้มันผิดศีลธรรม ตอบว่าเพราะเนื้อท่อนนี้ครับ If morning’s echo says we’ve sinned, It was what I wanted now. ถึงจะรู้ว่ามันผิดบาปก็เป็นความต้องการของฉันเอง เจอประโยคนี้เข้าไป ป้าคอนนี่ ฟรานซิส ถึงกับโบกมือบ๊ายบาย ไม่หวาย ๆ แต่ถ้าป้ามาดังยุคนี้ เกรงว่าป้าอาจจะไม่คิดแบบเดิม เพราะอย่างที่บอกไว้ตอนต้นครับ โลกยุคนี้มันเปลี่ยนไป เรื่องวัตถุมันล้ำไกล แต่เรื่องจิตใจกลับถดถอย 

ผมมีแฟนเพจเฟซบุ๊กส่วนตัวชื่อ “ธนาคารความสุข” มีคนเขียนมาถามปัญหาทุกวัน และในท่ามกลางคำถามที่เขียนมาทุกวัน ไม่มีวันไหนเลย ที่ไม่มีเรื่องรักนอกใจ เรื่องการไปยุ่งกับสามีคนอื่น ทั้งที่จะว่าไป ปัญหานี้ก็มีมานานแล้วนะครับ แต่ไม่ว่าโลกจะพัฒนาไปแค่ไหน กิเลสในใจมนุษย์ก็ยังคงเป็นกิเลสตัวเดิม ๆ 

เกือบลืมบอกว่า เวอร์ชั่นของ Juice Newton ในหนัง Deadpool นี่ไม่ใช่ต้นฉบับนะครับ คนแรกที่บันทึกเสียงเพลงนี้ออกขาย ชื่อว่า ป้า Evie Sands ในปี ค.ศ.1967 เป็นฉบับแรกและดั้งเดิมออริจินัล แต่เวอร์ชั่นที่โด่งดัง คือเวอร์ชั่นของ Merrilee Rush ในปีถัดมาคือ ค.ศ.1968 และมีผู้นิยมนำไปร้องเรื่อยมามากมาย ก่อนหวยจะมาออกที่ จูซ นิวตัน เวอร์ชั่นนี้ ในปี ค.ศ.1981 ขนาดเธอมีชื่อเข้าชิงแกรมมี่นักร้องหญิงในสาขาเพลงป๊อป 

บางคนว่า โลกนี้ขับเคลื่อนด้วยความรัก บ้างก็ว่าขับเคลื่อนด้วยตัณหา แต่ผมว่าความรักไม่จำเป็นต้องมีตัณหาเป็นส่วนประกอบ เหมือนที่เรารักพ่อแม่ พี่น้อง หรือลูกเรา 

สุขสันต์วันที่เรายังรักด้วยสติและปัญญาได้ก็แล้วกันนะครับ  

 

Songwriters :
Chip Taylor

There’ll be no strings to bind your hands
Not if my love can’t bind your heart

And there’s no need to take a stand
For it was I who chose to start

I see no need to take me home
I’m old enough to face the dawn

Just call me angel of the morning, (angel)
Just touch my cheek before you leave me, baby

Just call me angel of the morning, (angel)
Then slowly turn away from me

Maybe the sun’s light will be dim
And it won’t matter anyhow

If morning’s echo says we’ve sinned
It was what I wanted now

And if we’re victims of the night
I won’t be blinded by the light

Just call me angel of the morning, (angel)
Just touch my cheek before you leave me, baby

Just call me angel of the morning, (angel)
Then slowly turn away

I won’t beg you to stay with me
Through the tears of the day, of the years
Baby, baby, baby

เพลงรักในฉากนองเลือดของ Deadpool