คุยกับ “ชุนจิ อิวาอิ” ต้อนรับ “KYRIE Director’s Cut คิริเอะ เพลงรักคือเธอ ฉบับไดเรกเตอร์คัต” ดูกันเต็มๆ แบบไม่มีตัด 178 นาที 21 มีนาคม ในโรงภาพยนตร์
27 ปี นับจาก Swallowtail Butterfly (1996), All About Lily Chou-Chou (2001) หลังจากการรอคอยอันเนิ่นนาน “KYRIE คิริเอะ เพลงรักคือเธอ” หรือ Kyrie no uta คือภาพยนตร์เรื่องใหม่จากการร่วมงานกันของผู้กำกับ “ชุนจิ อิวาอิ” และนักดนตรี “ทาเคชิ โคบายาชิ” ที่เข้าฉายในบ้านเราไป เมื่อวันที่ 18 มกราคมที่ผ่านมา ซึ่งเป็นฉบับ International สำหรับฉายทั่วไป โดยภาพยนตร์เรื่องนี้ถือเป็นการแสดงบทนำครั้งแรกของ ไอนะ ดิ เอนด์ นักร้องและสมาชิกเก่าของวงพังก์ในตำนานที่ไม่ใช้เครื่องดนตรีใด ๆ เลยอย่าง BiSH กับเรื่องราวของ คิริเอะ นักดนตรีสาวข้างทางผู้ซึ่งไม่สามารถพูดได้แต่มีความสามารถด้านการร้องเพลงที่โดดเด่น ซึ่ง ไอนะ ดิ เอนด์ ได้สร้างเพลง 6 เพลงในภาพยนตร์เรื่องนี้ด้วยเสียงอันน่าอัศจรรย์
และในที่สุด “KYRIE Director’s Cut” หรือฉบับจัดเต็มวิสัยทัศน์จากผู้กำกับ ความยาวกว่า 178 นาที ก็ได้มีกำหนดเข้าฉายอย่างเป็นทางการในประเทศไทย เพื่อเป็นการเตรียมพร้อม เรามาพูดคุยกับ “ชุนจิ อิวาอิ” ถึงภาพยนตร์เรื่องนี้กัน ก่อนที่ทุกคนจะได้สัมผัสเพลงรักของคิริเอะกันอีกครั้ง ในวันที่ 21 มีนาคมนี้
หนังเรื่องนี้ของคุณยาวเกือบ 3 ชั่วโมง
ชุนจิ อิวาอิ : เดิมทีผมตั้งใจจะทำหนังเล็กๆ สั้นๆ ซึ่งผมหยิบยกมาจากนิยายที่ผมเขียนเอง แต่ทำไปทำมาเรื่องก็ค่อยๆ ยาวขึ้น จนผมได้เห็นไอนะไปออกในรายการทางออนไลน์รายการหนึ่ง ผมประทับใจในตัวเธอมาก เลยชวนเธอมาเล่นหนังให้ผม หนังเรื่องนี้ของผมจึงกลายเป็นมีเพลงแทรกเข้ามามากกว่าเดิม และเนื้อเรื่องก็ขยายยาวเป็นเวลา 13 ปี นับตั้งแต่เกิดเหตุแผ่นดินไหวครั้งใหญ่มาจนถึงปัจจุบัน และผมทำเป็นหนังยาวแค่ 1 ชั่วโมงครึ่งไม่ได้แน่
การทำงานกับ ไอนะ ดิ เอนด์
ชุนจิ อิวาอิ : ผมมารู้ทีหลังว่า ไอนะเองก็เหมือนกับตัวละครที่ผมเขียน สมัยเรียนมัธยมเธอเป็นคนพูดไม่เก่งเลย และสื่อสารกับเพื่อนๆ ไม่ค่อยได้ เธอจะมีความมั่นใจเวลาตัวเองได้ร้องเพลงและเต้นรำ ผมคิดว่านั่นเป็นเหตุให้เธอเล่นบทนี้ได้อย่างเข้าถึงมาก
คุณตั้งใจไว้ว่าจะทำเป็นหนังเพลงตั้งแต่แรกเลยไหม
ชุนจิ อิวาอิ : ผมไม่ค่อยถนัดในการให้คำจำกัดความ คำว่าหนังเพลง หรือ Musical Film มันอาจเป็นหนังอีกแบบหนึ่ง แต่หนังเรื่องนี้ของผมก็มีเพลงเยอะมาก อาจนับว่าเป็นหนังเพลงได้เหมือนกัน โดยปกติแล้วผมให้ความสำคัญกับเพลงในหนังอย่างมาก ผมทำเพลงในหนังเอง อย่างเช่นใน April’s Story หรือว่าใน Hana and Alice แต่กับ Kyrie ผมคิดว่ามันเกี่ยวกับเพลงโดยตรง ตัวละครเป็นนักดนตรี และไคลแม็กซ์ของหนังก็เป็นเทศกาลดนตรี ผมคิดว่าเราอาจต้องทำเป็นหนังเพลงเหมือนที่ผมเคยทำใน Swallowtail Butterfly และ All About Lily Chou-Chou ซึ่งเป็นหนังที่มีแกนกลางเกี่ยวข้องกับเพลง แน่นอนว่าผมต้องชักชวนคนที่ทำเพลงเก่งๆ มาช่วย จนผมนึกถึงทาเคชิ โคบายาชิ นานแล้วนะที่ผมกับเขาไม่ได้นัดดื่มกัน ผมจึงชวนเขามาทำงานนี้
เพลงในหนังของคุณแตกต่างจากเพลงในหนังเรื่องอื่นๆ ไหม
ชุนจิ อิวาอิ : ความตั้งใจของผมนั้น ผมอยากให้เสียงเพลงเป็นเหมือนเสียงเพลงจากข้างถนนจริงๆ เหมือนเวลาเราเดินบนทางเท้าและได้ยินนักร้องร้องเพลงท่ามกลางเสียงจอแจ ซึ่งการอัดเพลงในห้องอัดก่อน จะทำให้ขาดความสมจริงนั้นไป ผมเลยให้พวกเขาเล่นสดแล้วอัดเสียงกันในฉากไปเลย
ทำไมคุณถึงเลือกเหตุการณ์แผ่นดินไหวมาใส่ในหนัง
ชุนจิ อิวาอิ : เนื่องจากผมเคยทำสารคดีให้กับ NHK มาก่อนในปี 2011 (เรื่อง Friends After 3.11 ซึ่งเป็นเรื่องเกี่ยวกับเหตุการณ์แผ่นดินไหวในแถบเซ็นได ในปี 2011) ความรู้สึกจากเหตุการณ์ในครั้งนั้นยังตกค้างในตัวผม ผมจึงเลือกใช้เหตุการณ์นี้เป็นจุดเริ่มต้นใน Kyrie
แต่หนังของคุณก็ยังเกี่ยวกับความรักอยู่เช่นเดิม
ชุนจิ อิวาอิ : ส่วนที่ติดอยู่ในใจผมจากเหตุการณ์นั้น เป็นตอนที่ผมเห็นว่ามีเด็กมัธยมหลายคนโพสต์ในอินเทอร์เน็ต เพื่อตามหาคนที่พวกเขาแอบชอบ ว่ายังอยู่ดีหรือรอดชีวิตหรือเปล่า พวกเขาไม่เปิดเผยชื่อตัวเอง ผมคิดว่ามันน่ารักดีที่ได้เห็นความรักยังคงอยู่ท่ามกลางความหายนะ นั่นเป็นเหตุผลที่ทำให้ผมแต่งเพลง Hana wa Saku ให้กับ NHK
การทำงานของคุณเปลี่ยนไปบ้างไหม ตลอดระยะเวลาที่ผ่านมา
ชุนจิ อิวาอิ : การทำงานของผมมักจะมาจากคอนเสปต์อะไรสักอย่าง แล้วค่อยๆ ต่อยอดออกไป ผมไม่ค่อยชอบกะเกณฑ์ว่างานควรออกมาในโครงสร้างแบบไหน ไม่อยากวางกรอบเท่าไหร่ ผมชอบการทดลอง อยากให้เนื้อเรื่องมันเดินของมันไปเรื่อยๆ และมันจะถึงตอนจบของมันเอง หนังหลายเรื่องที่ผมทำ มันคือตัวผมในขณะนั้นๆ ผมไม่ได้นึกเสียใจที่ทำหนังเหล่านั้นออกมา แต่ว่าในขณะนี้ตัวผมถนัดและสนใจวิธีการแบบนี้
“KYRIE Director’s Cut - คิริเอะ เพลงรักคือเธอ ฉบับไดเรกเตอร์คัต” มาร้องเพลงรักร่วมกันอีกครั้ง 21 มีนาคม ในโรงภาพยนตร์